忍者ブログ
徒然なるままに書き記した戯言集です(^^;)。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



  現在、30~40代の人間にとっては、アメリカアニメといえば「ディズニー」よりも「ハンナ・バーベラ」の方が印象に残っているかもしれない。
 「ハンナ・バーベラ」といえば、表題の「大魔王シャザーン」はもとより、超有名な「チキチキマシン猛レース」、「スーパースリー」などがある。1970年代、関東エリアでは「東京12チャンネル(現・テレビ東京)」にて、夜6~7時頃の時間帯で「マンガキッドボックス」「マンガのくに」というハンナ・バーベラアニメの放送枠があった。子供が観る番組であるため、セリフは日本語吹き替え、そしてオープニングテーマは作詞作曲完全日本製バージョン(番組によっては作詞のみ日本語訳の場合もあり)。そりゃあ「音頭調」だったり「えらいこっちゃえらいこっちゃ!」などという歌詞もあるから、子供に馴染みやすいようにアレンジされている。僕も放送当時はリアル子供だったため、日本語版主題歌の方が頭に強く残っている。表題の「大魔王シャザーン」は僕の特に好きな歌だ。

 1980年代以降、東京12チャンネルの夜6~7時のアニメ枠は、ハンナ・バーベラから日本のアニメの再放送枠になった。日本のアニメの再放送も悪くはないが、ハンナ・バーベラのアニメが観られなくなったのがメチャメチャ寂しかった。以降、僕の記憶では現在までテレビ東京ではハンナ・バーベラのアニメは再放送されていない。

 僕が東京に住んでいた頃は、ケーブルテレビで「カートゥーン・ネットワーク」というアニメ専門チャンネルを観る事が出来た。そこでは懐かしのハンナ・バーベラアニメが高画質で放送されていた。懐かしさの余り僕は夢中で録画しまくった。
 しかしハンナ・バーベラアニメが放送されているのは嬉しかったが、主題歌が「英語版」だった。ていうか、これが元々の原版なのだろう。僕が好きだった日本語版主題歌があったのは「スーパースリー」のみで、それ以外は全部「英語原版」だった(T_T)。
 何だろう?これは放送の契約の問題なのかな?でも「カートゥーン・ネットワーク」では1日に2回放送することもあるので、その内の1回を「日本語主題歌」バージョンで流してほしいんだけどなぁ(^^;)。
 今では「日本語主題歌」バージョンは「You Tube」でしか観られないのが哀しい(T_T)。
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
E-Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
TrackbackURL:
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新CM
(04/16)
(04/15)
(04/06)
(03/03)
(03/03)
(08/10)
(01/16)
(01/14)
(10/28)
(10/28)
最新TB
プロフィール
HN:
伊原 達矢
HP:
性別:
男性
職業:
しがない漫画家
バーコード
ブログ内検索

Template "simple02" by Emile*Emilie
忍者ブログ [PR]